Giuda la vide e la credette una prostituta, perché essa si era coperta la faccia
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Quando Noemi la vide così decisa ad accompagnarla, cessò di insistere
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Ma la vide Sichem, figlio di Camor l'Eveo, principe di quel paese, e la rapì, si unì a lei e le fece violenza
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
E poi lei la vide nella roulotte?
You saw his wife in the trailer.
Non l'aveva già picchiata fuori quando la vide tornare... dal viottolo con Barney Quill?
Didn't he beat you at the gate upon your return from lovers' lane with Quill?
Improvvisamente la vide tra la folla.
Suddenly, he saw her in the crowd.
Arriva da Las Vegas, e non sale in groppa a un toro da quando se la vide davvero brutta alle finali nazionali di rodeo sette anni fa.
He hails from Las Vegas, and hasn't"t seen the back of a bull"s neck since he got off real hard in the National Finals Rodeo seven years ago.
Dovevano giustiziarli dopo l'interrogatorio, ma un generale romulano la vide e se ne innamorò.
They were to be executed after interrogation. But a Romulan general saw her and became enamoured with her.
La porta era aperta e il sindaco la vide.
The door was open, and the mayor saw her there.
Qualcuno la vide e avvertì il sindaco.
Someone saw her and got word to the mayor.
La vide sulla porta di casa.
You saw her on the doorstep.
Poi un grosso uccello la vide dall'alto del cielo.
Then a big bird saw her from way, way up in the sky.
Un operaio la vide dalla porta.
The meter man saw her through the door.
Si ', dal momento in cui la vide Lui sapeva che era il cortina di fumo che stava cercando.
Yeah, from the moment he saw her he knew she was the smoke screenNhe was looking for.
E questa è stata l'ultima volta che qualcuno la vide.
And that was the last anyone saw of her.
Venne nella sua stanza e la vide baciarsi con un'altra donna.
She went to your room, and she saw you kissing another woman.
38:15 Come Giuda la vide, la prese per una meretrice, perch’essa aveva il viso coperto.
38:15 And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face.
Una sera lavoro' fino alle 2 di notte. E quella fu l'ultima volta in cui qualcuno la vide.
She worked one morning till 2 AM... and that was the last time anybody saw her.
18 Quando Naomi la vide fermamente decisa ad andar con lei, non gliene parlò più.
18 And Naomi, seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her anymore.
18 Quando Naomi la vide fermamente decisa ad andare con lei, non gliene parlò più.
18 Seeing that Ruth was determined to go with her, Naomi said no more.
Doug quella sera la vide andarsene con Matthew, ma Matthew disse alla polizia che avevano litigato dopo il ballo.
Doug saw Matthew leave with Claire that night, but Matthew told police they got into a fight after prom.
Si', be', lo zio armato della ragazza la vide diversamente.
Yes, well, the girl's uncle with the shotgun, he saw it differently.
Il portiere di servizio al 37 di Riverside Drive quella domenica sera la vide arrivare e salire in casa sua.
The doorman at 37 Riverside Drive saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment.
Durante le indagini, il portiere ci disse che quella domenica sera la vide arrivare e poi dirigersi al proprio appartamento.
During our investigation, the doorman told us he saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment.
Ma in un altro colloquio con il signor Wright, il portiere affermo' che in realta' non la vide affatto.
But in an interview conducted by Mr. Wright, the doorman told him that actually he didn't see her.
Ma la guardia notturna... la vide con il corpo, quindi era lei ad avere un problema.
But the night security guy saw you with the body. So now you had a problem.
Quella fu l'ultima volta che la vide.
That was to be the last time he ever saw her.
Non appena l'uomo di DIO la vide da lontano, disse a Ghehazi, suo servo: «Ecco la Shunamita!
And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
'B' parlava di come Manami arrivo' dalla piscina per dar da mangiare al cane di come la vide piangere per la borsetta che non era stata comprata per lei.
'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog and how he saw her clamouring for the pouch and it not being bought for her.
Non appena arrivo' a palazzo... la vide.
No sooner did he arrive at the palace when...
Ricordo l'espressione che fece tuo papà quando la vide.
I remember the look on your father's face when he saw it.
Fu l'unica volta che qualcuno... la vide piangere.
It was the only time that anyone ever... saw her cry.
La sua compagna di stanza, una ragazzina di nome Arlene Shram, la vide farlo coi suoi stessi occhi.
Her roommate, a little gal named Arlene Schram, saw her do it.
Comunque, il mio amico Dizzy Brindizzi la vide, me la prese e mi prese in giro tantissimo.
Anyway, my buddy dizzy Brindizzi saw it, grabbed it, and made a lot of fun of me.
La vide nella vetrina di quella pelletteria sulla 9° Avenue.
He saw it in the window of that leather shop over on 9th Avenue.
Gesù, voltatosi, la vide e disse: «Coraggio, figliola, la tua fede ti ha guarita.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole.
Ma la vide Sichem, figlio di Camor l'Eveo, principe di quel paese, e la rapì, si unì a lei e le fece violenza.
And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.
33 Quando Gesù la vide piangere, e vide piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, fremette nello spirito, si turbò e disse:
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Un'altra storia dice che il violinoIl ragazzino l'afferrò non appena la vide, e non le permise di darlo a suo fratello.
Another story tells that the violinThe little boy grabbed as soon as he saw her, and did not allow her to give it to her brother.
Quando l'uomo di Dio la vide da lontano, disse a Ghecazi suo servo: “Ecco la Sunammita!
And it came to pass when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, there is the Shunammite:
GENESI 34:2 Ma la vide Sichem, figlio di Camor l'Eveo, principe di quel paese, e la rapì, si unì a lei e le fece violenza.
2 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
Era stordita, ferita, gravemente sottopeso, malridotta, e quando Roosevelt la vide legata a un albero, non riuscì a spararle.
It was dazed, injured, severely underweight, a little mangy-looking, and when Roosevelt saw this animal tied up to the tree, he just couldn't bring himself to fire at it.
E loro ebbero la saggezza di dire di no. Così, Pauling non la vide.
And they had the wisdom to say "no." So he didn't have it.
E quando suo padre la vide, e vide chi era diventata, nella sua piena femminilità, le mise le braccia al collo e scoppiò in lacrime.
When her father saw her and saw who she had become, in her full girl self, he threw his arms around her and broke down crying.
Appena la vide, si stracciò le vesti e disse: «Figlia mia, tu mi hai rovinato! Anche tu sei con quelli che mi hanno reso infelice! Io ho dato la mia parola al Signore e non posso ritirarmi
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
Quando l'uomo di Dio la vide da lontano, disse a Ghecazi suo servo: «Ecco la Sunammita
And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
allora la vide e la misurò, la comprese e la scrutò appien
Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
Sua sorella Oolibà la vide e si corruppe più di lei nei suoi amoreggiamenti; con le sue infedeltà superò la sorella
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
Gesù la vide, la chiamò a sé e le disse: «Donna, sei libera dalla tua infermità
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Gesù allora quando la vide piangere e piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, si commosse profondamente, si turbò e disse
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
3.2561018466949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?